Με μεγάλη μας χαρά και υπερηφάνια θα θέλαμε σας παρουσιάζουμε μια περίληψη, ένα δείγμα αν θέλετε, της δικής μας πρότασης για ένα κυπρο-ελληνικό λεξικό.
Εβόλυσα: πάτησα λάσπες
Ελαόθηκα: τρελάθηκα
Ελίσσιασα: πεινάω πολύ
Εποζούρτισα: ξεκωλώθηκα
Έππεσεν το αρφάλιν μου: πεθαίνω της πείνας (έπεσε ο ομφαλός μου)
Έρκουμαι: έρχομαι
Έσσιει: έχει
Έσσω: μέσα
Εφάτσισα: χτύπησα
Επόφκαλες με: Μ' έχεις ξεθεώσει
With great pleasure and pride we wish we present a summary, if you want a sample of our proposal for a Cypriot-Greek dictionary.
Evolisa: pressed mud
Elaothika: got mad
Elissiasa: I'm very hungry
Epozourtisa: I'm tired too (Μy ass went out)
Eppesen the arfalin me: dying from hungriness (My navel dropped)
Erkoumai: I'm coming
Essiei: has
Esso: in
Efatsisa: Hit
Epofkales mae: I've get off
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου