Πέμπτη 10 Οκτωβρίου 2013

ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΗ ΛΕΜΕΣΟ, ΜΕΡΟΣ 'Γ - EXPLORE LIMASSOL, PART-C

Σημεία Ενδιαφέροντος

Κάστρο Λεμεσού: Το κυρίαρχο στοιχείο του ιστορικού κέντρου της πόλης είναι το Κάστρο. Γεωγραφικά, τοποθετείται στην καρδιά της παλιάς Λεμεσού και αποτελεί το κατάλοιπο της παρουσίας των σταυροφόρων στο νησί. Κτίστηκε το 13ο αιώνα και σήμερα έχει μετατραπεί σε μουσείο της βυζαντινής και μεσαιωνικής ιστορίας της Κύπρου.

Χαρουπόμυλος - Μουσείο Χαρουπιού: Οι μύλοι χαρουπιών στη Λεμεσό χτίστηκαν αρχικά στις αρχές του 1900, όταν τα χαρούπια ήταν ένα από τα βασικά είδη που εξήγαγε η Κύπρος. Χρησιμοποιούνταν στην παραγωγή προϊόντων όπως φιλμ, φάρμακα, γλυκά και σοκολάτες. Το μεγαλύτερο τμήμα του εξοπλισμού επεξεργασίας των χαρουπιών διασώζεται άθικτο και εκτίθεται σε ένα κτήριο που ανακαινίστηκε ώστε να συνδυάζει την αυθεντική ατμόσφαιρα του παρελθόντος με την εξελιγμένη αισθητική του παρόντος.

Περιοχή Κάστρου: Στη γύρω περιοχή υπάρχουν πετρόκτιστες αποθήκες που ελκύουν την προσοχή, πολλές από τις οποίες έχουν αναπαλαιωθεί και λειτουργούν ως εστιατόρια και εκθεσιακοί χώροι. Κάποια από τα κτίρια της δεκαετίας του '30 χρησιμοποιούνταν ως αποθήκες χαρουπιών και αλευρόμυλοι. Τα εργαστήρια των παραδοσιακών σιδεράδων προσθέτουν ακόμη μια πινελιά στο γύρο περιβάλλον που είναι είναι το εμπορικό κέντρο της Λεμεσού.

Λεμεσός - Παλιά Πόλη: Η περιοχή της Παλιάς της Λεμεσού αποτελεί ένα σημαντικό κομμάτι του ιστορικού της κέντρου κυρίως κατά το 19ο και στις αρχές του 20ου αιώνα. Εντυπωσιάζουν τα παλιά αρχοντικά που διατηρούνται σε πολύ καλή κατάσταση. Χτίστηκαν από τον Έλληνα αρχιτέκτονα Ζαχαρία Βόνδα με έντονη διακοσμητική διάθεση και στοιχεία νεομπαρόκ. Τα κτήρια εντυπωσιάζουν με την έντεχνη σύνθεση των επί μέρους διακοσμητικών στοιχείων και αποτελούν ένα σύμπλεγμα ομοειδούς και σχεδιασμένης προσέγγισης στο τμήμα της οδού Αγίου Ανδρέου.

Εκκλησία Αγίας Νάπας: Ο καθεδρικός ναός της Αγίας Νάπας υψώνεται περήφανα στην καρδιά της συνοικιακής και εμπορικής ταυτόχρονα ζώνης της Λεμεσού. Ένα οικοδόμημα του 19ου αιώνα με στοιχεία παραδοσιακής βυζαντινής αρχιτεκτονικής. Θεμελιώθηκε το 1896 και τελείωσε το 1903 σε αντικατάσταση παλαιότερου ναού του 18ου αιώνα. Η εκκλησία είναι αφιερωμένη στην Παναγία και σύμφωνα με την παράδοση πήρε το όνομα της από μια εικόνα της Παναγίας που βρέθηκε σε μια κοιλάδα (Νάπα στα λατινικά σημαίνει δάσος).

Παραδοσιακό Εμπορικό Κέντρο: Αυτό που αναμφίβολα δεν πρέπει να παραλείψετε να επισκεφτείτε είναι το παραδοσιακό εμπορικό κέντρο της οδού Αγίου Ανδρέου - που τώρα έχει μεταλλαχθεί σε πεζόδρομο - όπου μπορεί κανείς να απολαύσει ήσυχα τα ψώνια του.

Δημαρχείο: Το δημαρχείο επί της οδού Αρχιεπισκόπου Κυπριανού σχεδιάστηκε από τον Γερμανο-Εβραϊκής καταγωγής αρχιτέκτονα Ginsberg το 1920. Η διαρρύθμιση της αίθουσας υποδοχής παραπέμπει στις δωρικού ρυθμού στήλες των Τάφων των Βασιλέων στην Πάφο. Πρόκειται για μικρό μεν, αλλά κομψό δείγμα αρχιτεκτονικής με ανάγλυφο διάκοσμο από γύψινες λεπτομέρειες στο εσωτερικό και μαρμάρινα δάπεδα.

Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου (ΤΕΠΑΚ): Η τελευταία ιστορική φάση της Λεμεσού, απεικονίζεται μέσα από τον αρχιτεκτονικό ρυθμό της βρετανικής αυτοκρατορίας. Κάποια κτίρια, όπως το παλιό Δικαστικό Μέγαρο, το Ταχυδρομείο, το Δημαρχείο και άλλα κυβερνητικά γραφεία είχαν κτιστεί όταν γνώρισε την ανάπτυξη της η Διοικητική Περιφέρεια Λεμεσού. Όλα αυτά τα ιστορικά οικοδομήματα περιλαμβάνονται στον κατάλογο διατηρητέων κτιρίων και στεγάζουν το Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου.

Δημοτική Αγορά: Η Δημοτική Αγορά δίνει μια πρόσθετη χροιά στην περιδιάβαση με τα  πόδια. Η ατμόσφαιρα που επικρατεί στην αγορά, η αφθονία των φρούτων και των λαχανικών, οι παραδοσιακοί έμποροι και οι πελάτες, οι οποίοι φθάνουν εκεί από τα γύρω χωριά, δημιουργούν μια συναρπαστική εικόνα. Αυτό το κλίμα διατηρείται παρά τον ανταγωνισμό, τον οποίο έχουν δημιουργήσει οι σύγχρονες υπεραγορές.

Επαρχιακή Διοίκηση Λεμεσού: Το κτίριο της επαρχιακής διοίκησης της πόλης κτίστηκε το 1923 από τους Άγγλους για να χρησιμοποιηθεί ως νοσοκομείο. Είναι έργο του Ιταλού αρχιτέκτονα Cafiero στο οποίο, όπως και σε άλλα οικοδομήματα της περιόδου, απεικονίζεται ο αρχιτεκτονικός ρυθμός της βρετανικής αυτοκρατορίας. Στέγασε το νοσοκομείο της πόλης μέχρι το 1956, όταν κτίστηκε το καινούριο (σήμερα παλαιό) νοσοκομείο. Από το 1960 άρχισε να χρησιμοποιείται ως διοικητήριο.

Μουσείο Λαϊκής Τέχνης: Το Δημοτικό Μουσείο Λαϊκής Τέχνης, το οποίο λειτούργησε στις 20 Ιουνίου 1985, περιλαμβάνει μια από τις πιο σημαντικές συλλογές κυπριακής λαϊκής τέχνης και χειροτεχνίας, από τα τέλη του 19ου αιώνα, μέχρι τις αρχές του 20ου αιώνα και στεγάζεται σε διατηρητέα οικοδομή, δωρεά της οικογένειας Ιωάννη και Κατερίνας Σχίζα, στη γωνία των οδών Αγίου Ανδρέου και Όθονως και Αμαλίας, το οποίο παλαιότερα λειτουργούσε ως δημοτικό νοσοκομείο.

Βιβλιοθήκη Λεμεσού: Η Δημοτική Βιβλιοθήκη Λεμεσού με τις 60.000 τόμους που διαθέτει, αποτελεί μια από τις μεγαλύτερες βιβλιοθήκες της Κύπρου, που εξυπηρετεί σήμερα, όχι μόνο το γενικό αναγνώστη, αλλά επίσης το μαθητή και το φοιτητή, καθώς και πολλούς ξένους, τόσο επισκέπτες, όσο και μόνιμους κατοίκους της πόλης. Διαθέτει ακόμη μεγάλο και αξιόλογο παιδικό τμήμα.

Επαρχιακό Αρχαιολογικό Μουσείο Λεμεσού: Στο Αρχαιολογικό Μουσείο στεγάζονται όλα τα Αρχαιολογικά ευρήματα από τις συστηματικές και σωστικές ανασκαφικές έρευνες που πραγματοποιεί το Τμήμα και οι Ξένες Αρχαιολογικές σχολές στην Πόλη και Επαρχία της Λεμεσού. Στον εκθεσιακό χώρο εκτίθενται ευρήματα που καλύπτουν όλη την αρχαιότητα από την 9η χιλιετηρίδα π.χ. μέχρι και το τέλος της Αυτοκρατορικής Ρομαϊκής περιόδου (4ος αιώνας μ.χ.).


Points of Interest

Limassol Castle: The dominant element of the historic center of the town is the Castle . Geographically located in the heart of Limassol and is the remnant of the Crusader presence in the island. Built in the 13th century and has now been converted into a museum of Byzantine and medieval history of Cyprus. 
Carob Mill - Museum: The Carob Mill Limassol originally built in the early 1900s , when the locust was one of the main exports of the Cyprus . Used in manufacturing products such as film , medicines , sweets and chocolates. Most of the processing equipment bean is intact and placed in a building renovated to combine the authentic atmosphere of the past with the sophisticated look of the present . 
Harbour Area: In the vicinity there are stone warehouses that attract attention, many of which have been restored and serve as restaurants and showrooms . Some of the buildings of the '30s used as warehouses and bean mills . The workshops of traditional blacksmiths even add a touch to round an environment is the commercial center of Limassol. 
Limassol - Old Town: The Old Limassol is an important part of its historical center mainly during the 19th and early 20th century. Impressive old mansions that are still in very good condition. Built by the Greek architect Zachariah Vonda with strong decorative mood and baroque elements . The buildings impress with artful composition of individual decorative elements are a group of like and planned approach on section of St. Andrew . 
Agia Napa Church: The Cathedral of Agia Napa stands proudly in the heart of district and commercial area of Limassol simultaneously . A 19th century in a traditional Byzantine architecture. Founded in 1896 and finished in 1903 to replace an earlier church from the 18th century. The church is dedicated to St. Mary and according to tradition, got its name from an image of Mary found in a valley ( Napa in Latin means forest) . 
Traditional Shopping Center: It certainly should not be missed is the traditional commercial center of Agiou Andreou - now has mutated into pedestrian - where one can quietly enjoy the shopping . 
Town Hall: The Town Hall on the road Archbishop Kyprianou was designed by German- Jewish origin architect Ginsberg in 1920. The layout of the reception hall refers to the Doric columns of the Tombs of the Kings . It constitutes a small but elegant piece of architecture with carved decorations of stucco interior details and marble floors. 
Cyprus University of Technology (CUT): The last historical phase of Limassol, depicted through the architectural style of the British Empire. Some buildings, like the old courthouse, the Post Office, City Hall and other government offices were built when he met the development of the Administrative District Limassol. All these historical buildings listed and listed buildings housing the Cyprus University of Technology. 
Municipal Market: Municipal Market gives an additional connotation walkthrough walk . The atmosphere prevailing in the market, plenty of fruits and vegetables , traditional traders and customers who arrive there from the surrounding villages, creating an exciting image. This climate is maintained despite the competition , which have created modern supermarkets. 
Limassol District Administration: The building of the provincial administration of the city built in 1923 by the English to be used as a hospital . Is the work of Italian architect Cafiero in which , as in other buildings of the period, depicts the architectural style of the British Empire. It housed the city hospital until 1956 , when they built the new ( now old) hospital. Since 1960 began to be used as a command post . 
Museum of Folk Art: The Municipal Folk Art Museum, which opened on June 20, 1985, contains one of the most important collections of Cypriot folk art and crafts , from the late 19th century until the early 20th century and housed in listed building, donation of the family John and Catherine tear at the corner of St. Andrews and Othonos and Amalia , which used to be a municipal hospital. 
Library of Limassol: The Municipal Library Limassol 60,000 volumes available is one of the largest libraries of Cyprus, currently serving , not only the general reader, but also the student and the student , and many foreigners, so visitors as and residents of the city. It even has a large and valuable children's section . 
Limassol District's Archaeological Museum: The Archaeological Museum houses all archaeological finds from the systematic and rescue excavations carried out by the Department and the Foreign Archaeological Schools in the City and District of Limassol. In the exhibition contains finds that cover the full length of the 9th millennium BC until the end of the Imperial Romaikis period (4th century AD ) .